Tradução Certificada

O QUE É TRADUÇÃO CERTIFICADA?

A tradução certificada é uma modalidade de tradução similar à tradução juramentada. Como sugere o próprio nome, na tradução certificada o tradutor irá anexar, geralmente no verso da folha, uma certificação conhecida por “Affidavit”, que nada mais é que um juramento do profissional responsável pela tradução de que o conteúdo foi traduzido de maneira correta e fiel.

Cada país adota um modelo para aceitação de uma tradução. No Brasil, por exemplo, adota-se a tradução juramentada como forma oficial perante órgãos e entidades, isto porque, para que um tradutor possa realizar traduções com fé pública precisa ter sido aprovado em concurso público e autorizado em uma Junta Comercial para atuar.

Os Estados Unidos, por outro lado, tende a aceitar com menos burocracia as traduções, basta que o tradutor ateste a veracidade do conteúdo. Mas também existem tradutores que são cadastrados na ATA (American Translators Association / Associação dos Tradutores Americanos) e, assim, passam a ter maior reconhecimento, pois cumprem uma recomendação americana para o exercício da função.

No Canadá há mais rigor no processo, sendo aceitas apenas traduções realizadas por profissionais cadastrados na associação vigente no país.

Sendo assim, percebe-se que cada país possui suas exigências conforme estipulam suas normas e legislações.

QUANDO DEVO FAZER UMA TRADUÇÃO CERTIFICADA

Em território nacional, como explicado anteriormente, a tradução juramentada é a forma adotada e aceita amplamente. Esta é uma informação valiosa, pois muitas instituições quando solicitam o serviço utilizam do termo “tradução certificada” e, por desconhecimento, algumas pessoas acabam contratando um tradutor no exterior, dispensando um valor muito mais elevado, acreditando que a tradução juramentada não é aplicável. Em outras palavras, no Brasil sempre que há uma solicitação de tradução certificada é o mesmo que pedir por tradução juramentada.

Entretanto, quando a solicitação ocorre em outros países, faz-se necessária uma prévia consulta junto ao solicitante para esclarecer se a tradução juramentada, realizada no Brasil, supre as exigências legais ou se é necessária uma outra forma para a realização da tradução, como no exemplo dado em relação ao Canadá.

A OMNI REALIZA TRADUÇÃO CERTIFICADA?

A resposta é, sim. A tradução da OMNI atende a todo o Brasil e diversos outros países. Isso só é possível em decorrência do grande leque de profissionais qualificados que atuam nas mais diversas áreas. Entretanto, podem existir algumas exceções para alguns países em especial, por este motivo indicamos consulta prévia para confirmar a prestação de nossos serviços.

Você já selecionou estes documentos:

O orçamento para sua solicitação será feito por um de nossos consultores, por favor preencha o formulário no menu contato
Pague com Mercado Pago

Nosso serviços

Tradução Juramentada, Tradução Técnica e mais - OMNI Traduções
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.