O Tradutor Técnico é um profissional do ramo que não apenas conhece outro idioma, ele vai mais a fundo em determinada área, aprendendo termos e nuances específicas, tornando-se apto a realizar a tradução de alguns documentos que um tradutor não especializado poderia cometer alguns equívocos. A ideia básica que possibilita melhor compreensão a respeito deste profissional é a seguinte. Imagine-se sendo questionado sobre uma área que não é a de sua especialidade, como medicina, engenharia, direito, artes, setor financeiro, ou qualquer outra que não tenha domínio pleno. Nesta situação, mesmo conhecendo o seu idioma, existirão terminologias que serão desconhecidas, mas que um profissional da área entenderá. Vale destacar que um tradutor técnico não será necessariamente um tradutor juramentado e vice-versa.